为响应加快建设高水平本科教育、全面提高人才培养能力的号召,促进外语系专业一流课程建设与教学发展,外语系全体教师于3月13日下午在5-102室举行教研室系列活动之一:集体备课活动展示,特邀请监评办主任梅显懋教授及教学督导许迎军教授莅临指导。本次教研活动由外语系教学副主任姚承胜副教授主持,活动内容主要围绕第二外语英语四与理解当代中国翻译篇两个课程组分享集体备课中的教学设计研讨和说课进行展示。
教研活动第一项由第二外语英语四课程组讨论并分享教学经验心得,课程组唐文晶、张雪、魏颖三位教师详细分析目前日语专业学生实际学习情况及教材内容的难易程度,改善教学方法,引入TELOS教学原则,从而加强学生的英语语言的输入与输出。讨论结束后,张雪老师就《新时代大学进阶英语综合教程4》第一单元的教学内容进行说课展示,对目前教材内容的讲授提出了较为新颖的教学理念及思路。
随后,课程组唐文晶及魏颖老师将教学设计理念详细解释并分享教学环节设计。之后,英语教研室贾婧晗与金琛两位老师对第二外语英语四课程组所做的分享进行了全面点评,对教师们的讨论成果给予了肯定,也对教学设计中较薄弱的环节提出了改进意见。
教研活动第二项由理解当代中国翻译篇课程组做集体讨论并分享交流心得,课程组刘洋、陈晨、孙立红三位教师就课程教学难点对课程教学活动设计详细分析,同时根据学生学情并结合学生所学过的课程,对理解当代中国翻译篇的教学活动逐步拆解分析,将多元教学方法运用到教学过程中。尤其,在讨论过程中,课程组创造性提出可利用外交部答记者问的视频激发学生对翻译的学习兴趣,并可根据视频内容进行记者会模拟展示。
讨论后,首先由陈晨老师进行了说课展示,陈老师分享了理解当代中国翻译的教学设计思路,并详细讲述了如何在教学过程中引导学生使用翻译策略。然后由孙立红老师讲述集体备课成果,将教学理念及教学方法融入到教学过程的每一步教学设计当中。随后,英语教研室孙瑶、张雪两位老师对翻译课程组所做的教学设计进行点评,肯定课程组教师对教学活动的创新之处,对翻译教学方法也提出了改善建议。
教研活动第三项由教学副主任姚承胜副教授做简要点评,姚主任对英语教研室的教研活动给予了高度评价及肯定,并对未来教研室活动提出了殷切希望。同时,姚主任邀请督导办两位教授做总结点评。许迎军教授对外语系青年教师在教研活动中所展示出的风采给予了赞扬,并提出几点希望:第一,希望英语专业教师能够将启发式教学应用到教学中,强化学生输入-输出的学习方式;第二,注重思政教育,与时俱进,重视“讲好中国故事”这一教学目标;第三,在讲授翻译技巧时,connotation与denotation并重;第四,希望青年教师积极创新教学方法,改变传统课堂的沉闷气氛。梅显懋主任对本次外语系举办的教研活动也给予了充分肯定,并对外语系能够将集体备课与说课结合起来进行展示的活动方式给予了高度评价。梅教授听完教师分享提出以下几点宝贵建议:第一,希望教研室活动能一如既往地进行下去,且教研活动要重视交流而非形式,并将本次教研活动形式发展成教研室活动常态;第二,教师要熟悉学生学情,对学生拒绝课堂活动合作的态度积极探索解决方法;第三,鼓励创新课堂模式,但在组织新型教学模式前需做好充分的准备。
最后,姚主任总结本次集体备课活动科学有效,完成度较高,讨论了许多关于教学与评估的实施细节问题,对六位教师分享的课堂安排与活动经验表示感谢。外语系英语、日语两个教研室将会继续不定期举办集体备课观摩活动,不断提升教师教学质量和人才培养质量。